歌詞和訳|The 1975 - The City

イギリス・マンチェスター出身のバンド、The 1975。
1stアルバム"The 1975"(2013年)から、2曲目"The City"の歌詞を和訳します。

1曲目は短いインストなので、この曲は実質1曲目のような立ち位置です。
アルバムの始めを飾るにふさわしい、力強いバスドラのビートが印象的です。



Don't call it a fight when you know it's a war
With nothing but your t-shirt on
And go sit on the bed because I know that you want to
You've got pretty eyes, but I know you're wrong
戦争だとわかっているのに、喧嘩って呼ぶのをやめなよ
理由のない戦争、でも君はTシャツを着て
ベッドに座る、なぜなら君はそうしたいから
君は可愛い目をこちらに向ける、でも君が悪いって僕は知っているよ

And don't call it a spade if it isn't a spade
And go lie on the floor if you want
The first bit of advice that you gave me that I liked was they're too strong, too strong
Get in the shower if it all goes wrong
そして、正直に話していないのに正直と言い張るのをやめなよ
君がそうしたいなら、床に寝転べばいいよ
最初にくれた、ちょっとした君のアドバイスは僕好みだった、"あいつらはすごく強い、すごく強いのよ"って
何もかも上手くいかないときはシャワーを浴びなよ

Yeah, you wanna find love then you know where the city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is, city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る

Yeah, counting cards was the best job he ever had
Cleaning up
He got good with his 4's and his 2's
Community service was the best job he ever had
Cleaning up
He got sick on the floor and his shoes
ああ、彼の今までの仕事で、カードのカウンティングが最高だったね
それで儲けていた
4と2のカードが彼のお得意だった
彼の今までの仕事で、社会奉仕が最高だったね
それで儲けていた
彼は靴を履いたまま、床の上で病気になった

Oh, and she said, "It's your birthday, are you feeling alright?"
The next one's the MD
You'll be feeling just fine
Your brother is just sat there
And you said that you felt snide
You hope that that boy will be alright
ああ、そして彼女は言う、"今日はあなたの誕生日ね、気分は良い?"
お次はMDだ
君は気分が良くなるだろうね
君の兄弟がちょうどそこに座る
そして君は"なんだか意地悪な気持ちになったわ"と言った
君はその男の子が大丈夫であることを祈る

Yeah, you wanna find love then you know where the city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is, city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る

Oh, and she said, "It's your birthday, are you feeling alright?"
The next one's the MD
You'll be feeling just fine
Your brother is just sat there
And you said that you felt snide
You hope that that boy will be alright
ああ、そして彼女は言う、"今日はあなたの誕生日ね、気分は良い?"
お次はMDだ
君は気分が良くなるだろうね
君の兄弟がちょうどそこに座る
そして君は"なんだか意地悪な気持ちになったわ"と言った
君はその男の子が大丈夫であることを祈る

Yeah, you wanna find love then you know where the city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is, city is
Yeah, you wanna find love then you know where the city is
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る
そう、君は愛を見つけたくて、街の場所を知る


なかなか抽象的な歌詞です。
ティーン・エイジャーか、大人になりたての少女が思い浮かびます。
ちょっと無理してベッドに誘ってみたり、落ちこぼれた街の男の話を聞いたり。

サビの語呂が良いですよね。
"君は愛を見つけたくて、街の場所を知る"。

恋人や愛情を探し求めると、結果的に人のいる街についてよく知ることになる、といったところでしょうか。
都会の街には人と出会いがあふれていますからね。
きっとこれから街で痛い目にも遭って、彼女は成長していくのでしょう。

"The City"収録の1stアルバム"The 1975"はこちら。

また、Amazon Music Unlimitedに加入すると、無料でこのアルバムを聴けます。


では!

その他The 1975の記事はこちら。

コメント

^