北アイルランド出身のTwo Door Cinema Club。
1stアルバム"Tourist History"(2010年)から、6曲目"I Can Talk"の歌詞を和訳します。
彼らの曲の中でも特にノリが良く、毎回ライブでも盛り上がる曲です。
初めは意味が取れなかった歌詞ですが、海外サイトでこんな情報を得ました。
"ボーカルのアレックスによると、I Can Talkはバンドがレコード会社と初めて話したときのことを歌っているそうだ。
そのときバンドは、レコード会社があれやれこれやれと指示してきてうんざりした。
だからバンドは自力で話すことを選び、そのレコード会社を黙らせたんだ。"
それを踏まえるとよく意味がわかる歌詞です。
You won't believe what I tell you俺が言うことをお前は信じないだろう
White coats and clever minds will choose
You get a lot from this, loose tongue and arrogance
It's not appropriate, don't think that this is it
どうせ白衣を着た人たちや賢い人たちが選ぶんだろう
お前はこれから多くを得るだろう、口が軽くて傲慢だな
こんなのふさわしくない、これだなんて思えない
Now I can talk, no one gets off今俺は話せる、誰も降りない
I know how you like to
Now I can talk, no one gets off
Now I can talk, no one gets off
I know how you like to
Now I can talk, no one gets off
お前がどれだけ望んでいたかは知っている
今俺は話せる、誰も降りない
今俺は話せる、誰も降りない
お前がどれだけ望んでいたかは知っている
今俺は話せる、誰も降りない
A longer sentence brings no more俺が前言った言葉より、
Than one that I had said before
It's hard to compromise when I see through your eyes
It's just a common view, I guess it's lost on you
長い文章は何ももたらさないよ
お前の目を通して見ると、妥協するのが難しくなる
これはただの一般的な見方だ、お前には通用しないだろうけど
Now I can talk, no one gets off今俺は話せる、誰も降りない
I know how you like to
Now I can talk, no one gets off
Now I can talk, no one gets off
I know how you like to
Now I can talk, no one gets off
Now I can talk, no one gets off
I know how you like to
Now I can talk, no one gets off
Now I can talk, no one gets off
I know how you like to
Now I can talk, no one gets off
お前がどれだけ望んでいたかは知っている
今俺は話せる、誰も降りない
今俺は話せる、誰も降りない
レコード会社への鬱憤を、ノリノリの曲に昇華してしまうTwo Door Cinema Club。かっこいいですね。
支配的な人や、命令口調の人に出会ってしまったら、この曲と歌詞を思い出して吹っ飛ばしましょう。
"I Can Talk"収録の1stアルバム"Tourist History"はこちら。
では!
コメント