歌詞和訳|Two Door Cinema Club - Sun


北アイルランド出身のTwo Door Cinema Club。
2ndアルバム"Beacon"(2012年)から、4曲目"Sun"の歌詞を和訳します。

ライブの一番最後に演奏されることが多い曲です。
遠く離れた恋人への想いを歌った歌詞なので、"このライブが終わって離れてもまた会おう"という気持ちにマッチします。




Ocean blue
What have I done to you?
Cut so deep
Yet growing through and through
オーシャンブルー
僕は君に何をしたんだろう?
深い切り傷をつけて、
今もさらにえぐっている

Drawn apart New York and London
All I see now are distant drumlins
The roads I knew became a city
And I wonder, will you wait for me?
ニューヨークとロンドンは遠く離れていた
僕に今見えるのは、氷河によってできた遠くの丘だけ
僕が知っていた道は街になっていた
僕は考える、君は僕を待っていてくれるだろうか?

Although
I'm far away
I know I'll stay, I know I'll stay right there with you
Though
It might be too late
What would you say? What would you say? What would you do?
たとえ
遠く離れているとしても
これから僕は君と一緒にそこに留まるよ
だけど
きっと遅すぎるだろうな
君はなんて言うだろう?君はなんて言うだろう?君は何をするだろう?

I built a hive became one with the bees
But we fell like rain got lost into the sea
If I don't know the wind will carry me
So just hold tight
ミツバチの巣箱を作ったら、ハチが住み着いた
でも僕たちは雨のように降って、海の中ではぐれてしまった
もし、風が僕を運んでくれるかわからなかったら
ただしっかり掴まっていてくれ

Although
I'm far away
I know I'll stay, I know I'll stay right there with you
Though
It might be too late
What would you say? What would you say? What would you do?
たとえ
遠く離れているとしても
これから僕は君と一緒にそこに留まるよ
だけど
きっと遅すぎるだろうな
君はなんて言うだろう?君はなんて言うだろう?君は何をするだろう?

Over and over many setting suns
I have run, I have waited for the rain to come
When through that mist I see the shape of you
And I know, and I know that I'm in love with you
太陽が何度も沈む中、
僕は走り続けた、僕は雨が降るのを待ち続けていた
霧の中に君の姿が見えたとき、
知ることになる、僕は君に恋しているのだと

Although
I'm far away
I know I'll stay, I know I'll stay right there with you
Though
It might be too late
What would you say? What would you say? What would you do?
たとえ
遠く離れているとしても
これから僕は君と一緒にそこに留まるよ
だけど
きっと遅すぎるだろうな
君はなんて言うだろう?君はなんて言うだろう?君は何をするだろう?


僕と恋人を、海に落ちる雨粒に例えた歌詞です。

ニューヨークとロンドンに離れ離れになってしまった二人。
まるで広い海の中をさまようかのような別離。
でも、雨が降って水位が上がったらまた会えるはず。
その時まで君は待っていてくれるだろうか?

遠距離恋愛を彷彿とさせます。切ないです。

"Sun"収録の2ndアルバム"Beacon"はこちら。

Two Door Cinema Club

では!

コメント

^