歌詞和訳|Pet Shop Boys - Being Boring


イギリス・ロンドン出身の音楽デュオ、Pet Shop Boys。
4thアルバム"Behaviour"(1990年)から、1曲目"Being Boring"の歌詞を和訳します。

落ち着いた雰囲気の、彼等の人気曲です。
歌詞が切なくて、どことなく哀愁漂う曲調にとても合っています。
ボーカルのニール・テナントの自伝的歌詞と言われていて、いなくなってしまった友人・恋人(恐らくゲイ)達に思いを馳せる内容になっています。



I came across a cache of old photos
and invitations to teenage parties
'Dress in white' one said with quotations
from someone's wife, a famous writer
in the nineteen-twenties
When you're young you find inspiration
in anyone who's ever gone
and opened up a closing door
She said we were never feeling bored
古い写真や、ティーンエイジャーの頃のパーティーの招待状が、
隠されている場所を僕は見つけた
"ドレスコードは白い服"と誰かが言っていた
たぶん誰かの奥さんか、有名な作家の引用でそう言ったんだろう
それが1920年代のこと
若い頃は、
いなくなった人達からインスピレーションを得るものだ
そして閉じているドアを開けたりする
"私たちは全然退屈しなかったわ"と彼女は言った

'cause we were never being boring
We had too much time to find for ourselves
and we were never being boring
We dressed up and fought then thought "make amends"
And we were never holding back or worried that
time would come to an end
なぜなら僕たちはつまらない奴じゃなかったから
自分自身を見つけるための時間が、僕たちには有り余るほどあった
僕たちはつまらない奴じゃなかった
僕たちは着飾って、喧嘩して、"埋め合わせしなきゃ"と思った
僕たちは自分を抑えなかったし、
いつかこの時間が終わることを心配もしなかった

When I went I left from the station
with a haversack and some trepidation
Someone said if you're not careful
you'll have nothing left and nothing to care for
in the nineteen-seventies
But I sat back and looking forward
my shoes were high and I had scored
I'd bolted through a closing door
and I would never find myself feeling bored
布のかばんと不安を抱えながら
僕が駅から旅立ったとき、
"気を付けないと、
君には何も残らないし、大切にする物も無くなるぞ"と誰かが言った
それが1970年代のこと
でも僕は椅子に深く座って、これからを楽しみにしていた
僕の靴底は高く、得点もよく取っていた
僕は閉まっているドアにボルトを通したんだ
そして、僕は退屈な奴には絶対ならないだろうと思った

'cause we were never being boring
We had too much time to find for ourselves
and we were never being boring
We dressed up and fought then thought "make amends"
And we were never holding back or worried that
time would come to an end
We were always hoping that, looking back
you could always rely on a friend
なぜなら僕たちはつまらない奴じゃなかったから
自分自身を見つけるための時間が、僕たちには有り余るほどあった
僕たちはつまらない奴じゃなかった
僕たちは着飾って、喧嘩して、"埋め合わせしなきゃ"と思った
僕たちは自分を抑えなかったし、
いつかこの時間が終わることを心配もしなかった
僕たちはいつも、振り返れば
いつでも友達に頼れることを期待していた

Now I sit with different faces
in rented rooms and foreign places
All the people I was kissing
some are here and some are missing
in the nineteen-nineties
I never dreamt that I would get to be
the creature that I always meant to be
but I thought in spite of dreams
you'd be sitting somewhere here with me
今、僕は知らない人達と、
借り部屋や馴染みの無い場所で座っている
僕がキスした人達のうち、
何人かはここにいるし、何人かはいなくなった
それが1990年代のこと
なりたいと思っていた人間に自分がなれるなんて、
夢にも思っていなかった
でもそんな夢とは関係なく、
君がどこかで僕と一緒に座っていてくれるはずだと思っていた

'cause we were never being boring
We had too much time to find for ourselves
and we were never being boring
We dressed up and fought then thought "make amends"
and we were never holding back or worried that
time would come to an end
We were always hoping that, looking back
you could always rely on a friend
なぜなら僕たちはつまらない奴じゃなかったから
自分自身を見つけるための時間が、僕たちには有り余るほどあった
僕たちはつまらない奴じゃなかった
僕たちは着飾って、喧嘩して、"埋め合わせしなきゃ"と思った
僕たちは自分を抑えなかったし、
いつかこの時間が終わることを心配もしなかった
僕たちはいつも、振り返れば
いつでも友達に頼れることを期待していた

And we were never being boring
We were never being bored
'cause we were never being boring
We were never being bored
僕たちはつまらない奴じゃなかった
僕たちは全然退屈しなかった
なぜなら僕たちはつまらない奴じゃなかったから
僕たちは全然退屈しなかった


皆と仲が良くて全然退屈しなかった昔と、世界的に有名な音楽家という夢を叶えた今。
1980年代に特に流行したエイズ(HIV)で恋人・友人達を失い、1990年代にお葬式に行った、という内容だと思われます。

"夢が叶うか叶わないかとは無関係に、あの人と一緒にいられると思っていた。"
そんな歌詞がとても切ないです。
長く生きていると失う人も多い、ということを思い知らされます。

"Being Boring"収録の4thアルバム"Behaviour"はこちら。
Pet Shop Boys
1990年10月22日リリース

Amazon Music Unlimitedの30日間無料体験に加入すると、無料でこの4thアルバム"Behaviour"を聴けます!



また、2016年発売のPet Shop Boysベスト盤はこちら。
他の名曲もまとめて聴きたい方におすすめです。

では!

コメント

^