歌詞和訳|Stella Donnelly - Season's Greetings


オーストラリア出身のシンガーソングライター、Stella Donnelly(ステラ・ドネリー)。
1stアルバム"Beware Of The Dogs"(2019年)から、3曲目"Season's Greetings"の歌詞を和訳します。


曲名"Season’s Greetings"は、直訳すると"季節の挨拶"。
特にクリスマスカードによく使われるフレーズです。

ほんわかクリスマスソングを予想していると、歌詞の辛辣さに度肝を抜かれます。
久々にやってきたダメ男に"くたばれ"と言っている歌詞です。笑

ギャップを狙ってわざとこの曲名を付けたのでしょう。
彼女のブラックユーモアが光ります。


Let the cat out of the bag
Didn't think you'd be coming back
Season's greetings on a card
You've been a hallmark from the start
If the gravy tasted great
Why did you pour it all away?
You like to intimidate
Intimidate, intimidate
Intimidate, intimidate
猫をバッグから出してあげて
あなたが帰ってくるとは思わなかった
カードに書かれた季節の挨拶
あなたは最初から折り紙付きだった
そのグレービーソースが美味しいなら、
なんで全部注いじゃったの?
あなたは脅すのが好き
脅す、脅す
脅す、脅す

Sliding edgeways out of strained
Border protection, list debates
Bitter look of what's to come
Why can't you be more like your mother was when she was young?
And all your idiot cousins like her more than all the other aunties
Yeah, 'cause she was a punk, she was a punk
She was a punk, she was a punk
My mum's still a punk and you're still shit
緊張感なく、端っこを滑っていく
国境警備、リストに沿った討論
やってきそうなものに苦い顔をする
なんであなたは、若い頃のあなたのお母さんみたいに振る舞えないの?
そうよ、だって彼女はパンクだったから、パンクだったから
彼女はパンクだったから、パンクだったから
私のお母さんは今もパンクで、あなたは今もクソ

Have you lost your fucking mind?
Its never to late to be on time
You like to intimidate
Intimidate, intimidate
Fuck up your life, lose all your friends
Fuck up your life, intimidate (Fuck up your life, intimidate )
Fuck up your life, intimidate (Lose all your friends)
Fuck up your life, intimidate (Fuck up your life, yeah, you got it)
Intimidate, lose all your friends (Go on, fuck up your life)
Fuck up your life, fuck up your life (Lose all your friends, go on)
Fuck up your life (Alright, yeah, fuck off then)
(Okay, good, fuck off)
あなた、頭まじでおかしいんじゃない?
時間通りにするには、いつだって遅すぎないわ
あなたは脅すのが好き
脅す、脅す
人生めちゃくちゃになれ、友達みんないなくなれ
人生めちゃくちゃになれ、脅せばいいわ(人生めちゃくちゃになれ、脅せばいいわ)
人生めちゃくちゃになれ、脅せばいいわ(友達みんないなくなれ)
人生めちゃくちゃになれ、脅せばいいわ(人生めちゃくちゃになれ、そう、わかってるじゃない)
脅せばいいわ、友達みんないなくなれ(その調子よ、人生めちゃくちゃになれ)
人生めちゃくちゃになれ、人生めちゃくちゃになれ(友達みんないなくなれ、その調子よ)
人生めちゃくちゃになれ(オーケー、いいわ、じゃあくたばれ)
(オーケー、いいわ、くたばれ)


かなり辛辣な歌詞で、もはや清々しいです。
ステラドネリーの歌詞は、ひどい男性に対して辛辣な言葉を投げかけるものが多いです。
特に威張っているだけの男性ばかり出てくる気がします。

彼女自身が、今までそういう男性に引っかかって、嫌な思いをしてきたのではないでしょうか。
そうでないとこの歌詞はきっと出てこないです。

威勢ばかり良くて中身のない人に引っかかったら、この曲に合わせて"くたばれ"と歌ってスッキリしましょう。

"Season's Greetings"収録の1stアルバム"Beware Of The Dogs"はこちら。
Stella Donnelly
2019/3/8リリース

Amazon Music Unlimitedの30日間無料体験に加入すると、無料でこのアルバムを聴けるのでおすすめです。


では!

コメント

^