歌詞和訳|The Strokes - New York City Cops


アメリカ・ニューヨーク出身のバンド、The Strokes(ザ・ストロークス)。
1stアルバムIs This It(2001年)から、9曲目New York City Copsの歌詞を和訳します。


曲の解説

冒頭のベースのフレーズが印象的な、The Strokesの人気曲です。
テンポが良く、畳み掛けるような歌も相まって、ライブで盛り上がります。

"ニューヨーク警察"という曲名通り、元々は政治的な曲にしようとしていたそうですが、気持ちが冷めてやめたそうです。

政治的な意味を特に込めていないにも関わらず、US盤ではサビの歌詞が問題視されて、他の曲に差し替えられてしまいました。

歌詞和訳

Ow! Haha, I meant, ah!
Haha, no, I didn't mean that at all
Ooh, ooh, ooh
おお!ハハ、そういうつもりだったよ!
ハハ、いや、完全にそういうつもりだった訳じゃない
ああ、ああ、ああ

Here in the streets so mechanized
Rise to the bottom of the meaning of life
Studied all the rules and didn't want no part
But I let you in just to break this heart
Even though it was only one night
It was fucking strange
超商業化された街にいる
人生の意味の最低部分まで登る
全てのルールを学んだら関わりたくなくなった
でもこのハートを壊すためだけに君を入れてやるよ
それはたった一晩だったのに、
すごく奇妙だった

Nina's in the bedroom, she said, "Time to go now"
But leavin' it ain't easy, I got to let go, oh, I got to let go
And the hours they ran slow
I said, every night, she just can't stop saying
ニーナは寝室にいる、彼女は言った、"そろそろ行かなくちゃ"
でも立ち去るのは簡単じゃない、俺は手放さなきゃ、ああ、手放さなきゃ
そして時間がゆっくり過ぎた
俺は言った、毎晩、彼女は言うのをやめられない

New York City cops, New York City cops
New York City cops, but they ain't too smart
New York City cops, New York City cops
New York City cops, but they ain't too smart
ニューヨーク警察、ニューヨーク警察
ニューヨーク警察、でも彼らはそんなに賢くない
ニューヨーク警察、ニューヨーク警察
ニューヨーク警察、でも彼らはそんなに賢くない

Well, kill me now 'cause I let you down
I swear one day I'm gonna leave this town
Stop
Yes, I'm leaving, 'cause it just won't work
And they act like Romans, but they dress like Turks
Some time in your prime, see me, I like the summertime but, hey
さて、今俺を殺してくれ、君を落ち込ませてしまったから
いつの日かこの街を去ると誓うよ
ストップ
ああ、俺は出ていくよ、だって効果がないだろうから
彼らはローマ人のように振る舞うくせに、トルコ人みたいな服装をしている
いつか君が最盛期になったら、俺を見ろ、俺は夏が好きだけどさ、ほら

Nina's in the bedroom, she said, "Time to go now"
But leaving, it ain't easy, oh, I got to let go, oh, I got to let go, oh
Trapped in an apartment, she would not let them get her
She wrote it in a letter, I got to come clean
The authorities they've seen, darling, I'm somewhere in between
I said, every night, she just can't stop saying
ニーナは寝室にいる、彼女は言った、"そろそろ行かなくちゃ"
でも立ち去るのは簡単じゃない、俺は手放さなきゃ、ああ、手放さなきゃ
アパートに囚われている、彼女は彼らに捕まらないだろう
彼女は手紙に書いた、俺は白状するべきだと
彼らが見た権威、ダーリン、俺はどこかの間にいるよ
俺は言った、毎晩、彼女は言うのをやめられない

New York City cops, New York City cops
New York City cops, but they ain't too smart
New York City cops, New York City cops
New York City cops, but they ain't too smart
ニューヨーク警察、ニューヨーク警察
ニューヨーク警察、でも彼らはそんなに賢くない
ニューヨーク警察、ニューヨーク警察
ニューヨーク警察、でも彼らはそんなに賢くない

歌詞の解説

ニュアンスを楽しむ歌詞です。
あまり深読みすべきでない歌詞だと思いますが、雰囲気は以下のような感じです。

ニューヨーク警察に目を付けられている、彼女と俺。
でも警察はそんなに賢くないし、彼女は捕まらないだろう。
俺は白状すべきだろうけどね。
君の元を立ち去るのは辛いよ、いつか俺をどこかで見つけてくれ。

曲のテンポの良さと、やや切羽詰まったような歌詞の内容がマッチしています。

しかし"ニューヨーク警察、でも彼らはそんなに賢くない"と言うだけで差し替えだなんて、2000年初期は結構厳しかったものですね。
あるいはニューヨーク警察のプライドが高かったのでしょう。

購入

New York City Cops収録の1stアルバムIs This Itはこちら。
The Strokes
2001年8月27日リリース

Amazon Primeに加入すると、このアルバムをPrime Musicで無料で聴けるのでおすすめです。

コメント

^