歌詞和訳|Grimes - IDORU


カナダ出身のソロアーティスト、Grimes(グライムス)。
2020年2月21日リリースの5thアルバム"Miss Anthropocene"から、10曲目"IDORU"の歌詞を和訳します。


曲の解説

アメリカの小説家William Gibson(ウィリアム・ギブスン)が、1996年に発表したIdoru(あいどる)という小説が、曲名の由来になっています。
日本のアイドルを題材にした小説です。
ウィリアム ギブスン (著), William Gibson (原著), 浅倉 久志 (翻訳)

あらすじはこちら。
世界的人気を誇るロックバンド、ロー/レズ。なんとメンバーのレズが、日本のホログラム・ソフトウェア「あいどる」と結婚するという噂が世界を駆け巡った。熱狂的なファンであるチアは、真偽を確かめるべく、東京へと飛ぶ。
一方、情報の奥に結節点と呼ばれる特異点を見ることのできる男、レイニーは、レズと「あいどる」の関係を探り出すべく動き出した...。幻視者ギブスンによる21世紀東京の姿。
いかにもGrimesが好みそうな、近未来的な設定です。

MVでは、アイドル風の可愛らしさを強調したメイクでGrimesが歌っています。
Grimesはどんな系統のファッションでも自分のものにできますね。

歌詞和訳

You are the only one
Babe, I was so numb
And even though I'm breaking, at least
I feel something (Just like release)
あなたはオンリーワンの人
ベイビー、私は感覚が麻痺していたの
そして今私は壊しているのに、少なくとも
何かを感じられるの(放たれたみたいに)

Look, I say
As my fingers tremble
This is what I am
And, and, and you
Fingers tremblin' too
Understand
見て、
私の指が震えているでしょう
これが私よ
そして、そして、あなたの
指も震えている
わかるわ

Yeah, we could play a beautiful game
We could play a beautiful game
You could chase me down in the name
Of love
I wanna play a beautiful game
Even though we're gonna lose
But I adore you
Adore you
そう、私達は美しいゲームをプレイできたはず
私達は美しいゲームをプレイできたはず
あなたは私を追いかけ回せたはずよ、
愛の名のもとにおいて
美しいゲームをプレイしたい
私達が負けるとしても
でも私はあなたが好き
あなたが好き

You are the only one
Babe, I was so dumb, ooh, ooh
And even though I'm breaking, at least
I feel something (How can you be so mean?)
あなたはオンリーワンの人
ベイビー、私は感覚が麻痺していたの、ああ、ああ
そして今私は壊しているのに、少なくとも
何かを感じられるの(あなたはどれだけ意地悪になれるの?)

Choose, I say
As my fingers tremble
This is who I am
And, and, and you
Fingers tremblin' too
Understand
選んで、
私の指が震えているでしょう
これが私よ
そして、そして、あなたの
指も震えている
わかるわ

Yeah, we could play a beautiful game
We could play a beautiful game
You could chase me down in the name
Of love
I wanna play a beautiful game
Even though we're gonna lose
But I adore you
Adore you
そう、私達は美しいゲームをプレイできたはず
私達は美しいゲームをプレイできたはず
あなたは私を追いかけ回せたはずよ、
愛の名のもとにおいて
美しいゲームをプレイしたい
私達が負けるとしても
でも私はあなたが好き
あなたが好き

Unrequited love has reassembled me
I think it's crazy
And if you said I do
I'd reassemble you, baby
And you're so cool
'Cause you don't think you're cool
You can abuse it
Because you made my all-time favorite music
片思いの愛が私を再構築した
クレイジーよね
もしあなたが私のことをそう言うなら、
私があなたを再構築するわ、ベイビー
あなたはとてもかっこいい
なぜならあなたは自分をかっこいいと思っていないから
それを乱用していいわ
なぜならあなたは私の一生お気に入りの音楽を作ったから

We could play a beautiful game
We could play a beautiful game
You could chase me down in the name
Of love
I wanna play a beautiful game
Even though we're gonna lose
But I adore you
I adore you
So, I ignore you
私達は美しいゲームをプレイできたはず
私達は美しいゲームをプレイできたはず
あなたは私を追いかけ回せたはずよ、
愛の名のもとにおいて
美しいゲームをプレイしたい
私達が負けるとしても
でも私はあなたが好き
あなたが好き
だから、私はあなたを無視する

We could play a beautiful game
We could play a beautiful game
You could chase me down in the name
Of love
But there you are, getting away
Think we finally lose
But I adore you
I adore you
I adore you, oh
I adore you
I adore you
I adore you
私達は美しいゲームをプレイできたはず
私達は美しいゲームをプレイできたはず
あなたは私を追いかけ回せたはずよ、
愛の名のもとにおいて
でもあなたはそこにいて、逃げて行く
私達はついに負けたみたいね
でも私はあなたが好き
あなたが好き
あなたが好き、ああ
あなたが好き
あなたが好き
あなたが好き

You, you
You, you
You, you
You, you, you
あなた、あなた
あなた、あなた
あなた、あなた
あなた、あなた、あなた

歌詞の解説

まさにMVで表現されている乙女のような、一途な片思いです。
酷く扱われても好きだったようですが、最後には"あなたを無視する"と諦めた様子が伺えます。

私が望んでいた美しいゲームにはならなかった。
私達は結局ゲームに負けてしまったわね。

クールな相手との恋愛を、そのように表現しています。

購入

"IDORU"収録の5thアルバム"Miss Anthropocene"はこちら。
Grimes
2020年2月21日リリース

Amazon Music Unlimitedの30日間無料体験に加入すると、無料でこのアルバムを聴けるのでおすすめです。


この曲名の由来になった、William Gibsonの小説Idoru(あいどる)はこちら。
ウィリアム ギブスン (著), William Gibson (原著), 浅倉 久志 (翻訳)

コメント

^