歌詞和訳|Fiona Apple - Fetch The Bolt Cutters


アメリカ合衆国出身のシンガーソングライター、Fiona Apple(フィオナ・アップル)。
2020年4月17日リリースの5thアルバムFetch the Bolt Cuttersから、3曲目Fetch The Bolt Cuttersの歌詞を和訳します。


曲の解説

8年ぶりのリリースとなった、5thアルバムFetch the Bolt Cuttersのタイトルソングです。

面白いタイトルです。"Fetch the Bolt Cutters"というのは
「ボルトカッター(チェーンや鉄線を切断する工具)を取ってこい」
という意味になります。

犬に「取ってこい」という芸をさせることがありますが、あの芸もfetchと呼ばれています。

映画The Fall(邦題:落下の王国)の台詞から取ったそうです。
拷問されている少女を救うために、ある登場人物が警官に向かって「ボルトカッターを取ってこい」と言うシーンがあるとのこと。

フィオナ・アップルはこのタイトルに
「ひどい状況に囚われていたら、それが自分のせいでも周りのせいでも関係無く、ボルトカッターを取ってきて逃げ出して」
というメッセージを込めたそうです。

フィオナ・アップルは若い頃、マスメディアとの相性が悪く、誤解されたり過小評価されたりしていました。
その経験を振り返って、とにかく逃げ出せと歌っている歌詞です。

歌詞和訳

I've been thinking about when I was trying to be your friend
I thought it was then, but it wasn't, it wasn't genuine
I was just so furious, but I couldn't show you
'Cause I know you and I know what you can do
And I don't want a war with you, I won't afford it
You get sore, even when you win
あなた達の友達になろうとしていた頃のことを考えていたの
そういう時だと思っていた、でもそうじゃなかった、はっきりしていなかった
私はただ怒り狂っていた、でもあなた達にはそれを見せなかった
だって私はあなた達を知っているし、あなた達にできることも知っているから
あなた達と戦争なんてしたくない、私にはそんな余裕は無い
あなた達は腹を立てる、勝った時でさえも

And you maim when you're on offense
But you kill when you're on defense
And you've got them all convinced
That you're the means and the end
All the VIPs and PYTs and wannabes
Afraid of not being your friend
オフェンス側にいるあなた達は傷付けてくる
でもディフェンス側にいるあなた達は殺してくる
そしてあなた達は皆を思い込ませていた、
あなた達こそが手段と目的だって
VIP達と若い子達と夢追い人達は皆
あなた達の友達になれないことを恐れていた

And I've always been too smart for that
But you know what? My heart was not
I took it like a kid, you see
The cool kids voted to get rid of me
I'm ashamed of what it did to me
What I let get done
It stole my fun, it stole my fun
私はいつもそのことに対して賢すぎた
でも知ってる?私の心はそうじゃなかった
子供のように受け取っていた、わかるでしょ
クールな子供達が私を排除しようと投票した
それが私に及ぼしたことを恥じているわ
なされるがままにしてしまったことを
それが私の楽しみを盗んだ、私の楽しみを盗んだ

Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
ボルトカッターを取ってこい、私はここに長くいすぎたわ
ボルトカッターを取ってこい、私はここに長くいすぎたわ
ボルトカッターを取ってこい、私はここに長くいすぎたわ
ボルトカッターを取ってこい

He sings so nice, I guess he tries (I've been thinking about when I was trying to be your friend)
(I thought it was then, but it wasn't, it wasn't genuine)
彼はとても上手に歌う、きっと頑張っているのね(あなた達の友達になろうとしていた頃のことを考えていたの)
(そういう時だと思っていた、でもそうじゃなかった、はっきりしていなかった)

Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Fetch the bolt cutters (I've been in here too long)
Whatever happens, whatever happens (Whatever happens)
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Fetch the bolt cutters
ボルトカッターを取ってこい、私はここに長くいすぎたわ
ボルトカッターを取ってこい(私はここに長くいすぎたわ)
何が起こっても、何が起こっても(何が起こっても)
ボルトカッターを取ってこい、私はここに長くいすぎたわ
ボルトカッターを取ってこい

While I'd not yet found my bearings
Those it girls hit the ground
Comparing the way I was to the way she was
Sayin' I'm not stylish enough and I cry too much
And I listened because I hadn't found my own voice yet
So all I could hear was the noise that
People make when they don't know shit
But I didn't know that yet
それでも私にはまだ自分の状況が把握できていなかった
あの今どきの女の子達は地面に落ちていった
私がどんな風だったかと、彼女がどんな風だったかを比較していた
私は十分にスタイリッシュじゃないし、泣きすぎると言っていた
まだ自分自身の声が見つけられていなかったから、私はそういう言葉に耳を澄ませた
だから私に聞こえたのはノイズだけ
ろくに何も知らない人達が発するノイズ
でも私にはまだそれが分かっていなかった

I grew up in the shoes they told me I could fill
When they came around, I would stand real still
A girl can roll her eyes at me and kill
I got the idea I wasn't real
I thought being blacklisted would be grist for the mill
Until I realized I'm still here (I'm still here)
I grew up in the shoes they told me I could fill
Shoes that were not made for running up that hill
And I need to run up that hill, I need to run up that hill
I will, I will, I will, I will, I will
いつかぴったりになると彼らが言った靴の中で、私は育った
彼らがやって来るとき、私はじっと微動だにせず立っていた
少女はあきれて私に白目をむくこともできるし、殺すこともできる
良いアイディアを思いついた、私は存在しないんだ
ブラックリストに載っていれば、相手を上手く利用できると思っていた
未だに私が同じ場所にいると気付くまでは(私はまだここにいる)
いつかぴったりになると彼らが言った靴の中で、私は育った
あの丘を駆け上がるためにはできていない靴
そして私はあの丘を駆け上がらなきゃいけなかった、あの丘を駆け上がらなきゃいけなかった
私はやるわ、やるわ、やるわ、やるわ、やるわ

Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Fetch the bolt cutters (I've been in here too long)
Whatever happens, whatever happens
ボルトカッターを取ってこい、私はここに長くいすぎたわ
何が起こっても、何が起こっても、何が起こっても
ボルトカッターを取ってこい、私はここに長くいすぎたわ
ボルトカッターを取ってこい、何が起こっても、何が起こっても
ボルトカッターを取ってこい(私はここに長くいすぎたわ)
何が起こっても、何が起こっても

Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters (I will, I will)
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Whatever happens, whatever happens
Whatever happens, whatever happens
Fetch the bolt cutters (Whatever happens, whatever happens), fetch the bolt cutters
ボルトカッターを取ってこい、ボルトカッターを取ってこい
ボルトカッターを取ってこい、ボルトカッターを取ってこい(やるわ、やるわ)
ボルトカッターを取ってこい、ボルトカッターを取ってこい
ボルトカッターを取ってこい、ボルトカッターを取ってこい
ボルトカッターを取ってこい、ボルトカッターを取ってこい
何が起こっても、何が起こっても
何が起こっても、何が起こっても
ボルトカッターを取ってこい(何が起こっても、何が起こっても)、ボルトカッターを取ってこい

歌詞の解説

前述の通り、メディアに誤解されて囚われていた頃を回想して、今度こそボルトカッターを使って逃げ出そうと決意する歌詞です。

マスメディアと仲良くしよう、そうしないとキャリアが終わってしまうから、という恐怖心。
それでもただ利用されて、地面に落ちていった今どきの女の子達。
私は利用してやっているつもりだったけど、心は傷付いていたし怒り狂っていた。
誰のせいであれ、逃げればよかったわ。
結局私はずっと同じ場所にいたのね。
今こそ、ボルトカッターを取ってこい。

そんな歌詞です。

彼女のキャリア初期の頃の雰囲気や、MTVでのスピーチなどを思い出すとしっくりきます。
メディアに怒りを感じて、利用されるものかと踏ん張っていたのですね。
それでも酷い仕打ちをするメディア。その残酷さは昔も今も同じです。

購入

Fetch The Bolt Cutters収録の5thアルバムFetch the Bolt Cuttersはこちら。
フィオナ・アップル
2020/4/17リリース

Amazon Music Unlimitedの無料体験に加入するとこのアルバムを聴けます。


"Fetch The Bolt Cutters"という台詞が登場する、映画ザ・フォール/落下の王国はこちら。
発売日 2009/02/11
時間: 117 分
『ザ・セル』のターセム監督が4年の歳月を費やして完成させた圧倒的映像美のファンタジー。大怪我を負い、自暴自棄になったスタントマン・ロイと少女・アレクサンドリアが病院で出会い、空想の冒険物語に身を投じていく。出演はリー・ペイスほか。

コメント

^