イギリス・マンチェスター出身のバンド、The 1975。
4thアルバムNotes On A Conditional Form(2020年5月22日リリース)から、8曲目Then Because She Goesの歌詞を和訳します。
曲の解説
1990年代のシューゲイザーミュージックを彷彿とさせる曲調です。ボーカルのマシュー・ヒーリーが、90年代シューゲイザーの溺れていくような曲調が好きで、この曲に取り入れたそうです。
My Bloody Valentineの名盤Lovelessを思い出します。
"Loveless"のようですが、歌詞では"love you"と繰り返しています。温かい歌詞です。
歌詞和訳
You are mine, I’ve been drowning in you君は俺のもの、俺は君に溺れていく
Reflect your light again
Beautiful, please don't cry, I love you
When you leave, I cry on the inside
君の光をまた反射する
美しいね、泣かないで、君を愛している
君がいなくなると、俺は内側で泣く
I wake up, love you, so love you, love you, love you, love you目を覚ますと、君を愛している、本当に愛している、愛している、愛している、愛している
Cry
I wake up, love you, love you, love you, love you
Supposed to leave by half-past eight
You wait for a bit
泣く
目を覚ますと、君を愛している、愛している、愛している、愛している
8時半までには出る予定だったのに
君はちょっとだけ待っている
Pissed again, I've been dying to meet youまたムカムカしている、俺は君に会いたくて死にそうだ
Reflect your light again (I love you)
I love you, oh, I love you
When you leave, I cry on the inside
君の光をまた反射する(君を愛している)
君を愛している、ああ、愛している
君がいなくなると、俺は内側で泣く
Oh, I love this, I love you, love you, love you, love youああ、これを愛している、君を愛している、愛している、愛している、愛している
Cry
Oh, I will love you, love you, love you, love you
Supposed to leave by half-past eight
But you stay all the way
泣く
ああ、君を愛し続ける、愛している、愛している、愛している
8時半までには出る予定だったのに
君はずっとここにいる
歌詞の解説
歌詞も90年代シューゲイザーにありそうな、ふんわりとした感覚的な内容です。愛している、と何度も噛み締めて、"君"が立ち去らずにいてくれる幸福を歌っています。
深い愛情が伝わってくる、シンプルで温かい歌詞です。
一夜を共にした翌日、朝日が差し込む部屋の情景が思い浮かびます。
購入
Then Because She Goes収録の4thアルバムNotes On A Conditional Form(2020年5月22日リリース)はこちら。Amazon Music Unlimitedの無料体験に加入するとこのアルバムを聴けます。
コメント