歌詞和訳|Chvrches - By the Throat

Chvrchesの1stアルバム"Bones of What You Believe"(2013年)から、11曲目の"By the Throat"を歌詞和訳します。

Chvrchesらしいエレクトロ・ポップなのだけど、どことなく寂しい曲調が素敵です。
歌詞からも、一筋縄でいかない複雑な心情を感じられます。
ボーカルのローレン・メイベリーは虐待的な恋愛を経験したそうなのですが、それを彷彿とさせる歌詞になっています。
チャーチズのローレン・メイベリー、過去の虐待的な恋愛体験を明かす

Bad blood and no holds barred
A warning shot, a sacrifice that we made
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
Waste of time or waste of fear
Do it again, again until you unfocus them away
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
悪い血と、禁じ手なしの状態
警告の一撃、私達が作った犠牲
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
時間の無駄か、無駄な怖がり
もう一回やってみなよ、あいつらが全く気にならなくなるまで
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)

All that's golden
Is never real
And I won't play fair
With you this time
All that's golden
Is never so
And I'll be thankful
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
When you let go
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
全ての黄金色のものは
本物じゃない
あなたとフェアにプレーする気はないわ、
今回はね
全ての黄金色のものは
大したものじゃない
感謝するわよ
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
あなたが私を手放してくれたら
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)

With teeth we've come this far
I'll take this thing by the throat and walk away
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
Remember me as I will you
Honesty will wreck this home that we made
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
歯を持って私達はこんなに遠くに来た
私はこれの首を絞めてどこかへ歩き去るわ
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
私のことを覚えていて 私もあなたを覚えているから
正直さは、私達が作り上げた家庭を崩壊させるでしょうね
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)

All that's golden
Is never real
And I won't play fair
With you this time
All that's golden
Is never so
And I'll be thankful
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
When you let go
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
全ての黄金色のものは
本物じゃない
あなたとフェアにプレーする気はないわ、
今回こそはね
全ての黄金色のものは
大したものじゃない
感謝するわよ
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
あなたが私を手放してくれたら
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)

Taking over parts of mine
That I will pay for every time
If I could catch you and cut your ties
I would leave you, every time
私自身のかけらを引き取る
私がいつだって買ってしまうであろうかけら
もしあなたを捕まえて縁を切れるのなら
私はあなたから立ち去るでしょうね、いつだって

All that's golden
Is never real
And I won't play fair
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
With you this time
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
All that's golden
Is never so
And I'll be thankful
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
When you let go
(You know, you know, you know, you know that you go too far)
全ての黄金色のものは
本物じゃない
あなたとフェアにプレーする気はないわ、
今回はね
全ての黄金色のものは
大したものじゃない
感謝するわよ
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)
あなたが私を手放してくれたら
(わかるだろう、君は遠くに行き過ぎたんだよ)


犠牲的な恋愛。
前述のローレンの経験を踏まえると、ちょっと辛い歌詞ですね。

相手に執着してしまうと、お互いの首を締め付けて、温め合う関係でなく争い合うような恋愛になってしまいます。
愛情によってある程度執着が生まれるのは仕方ないけれど、その程度をコントロールできるように、理性的に自立していたいものです。

。。。なぜか恋愛講義になりましたね。では。

★その他Chvrchesの記事はこちら

コメント

^